No exact translation found for إِهْمالٌ مِهْنِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِهْمالٌ مِهْنِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'ICAP a le pouvoir de sanctionner, rappeler à l'ordre ou révoquer les membres jugés coupables de faute ou de négligence dans l'exercice de leurs fonctions.
    وللمعهد سلطة معاقبة، أو توبيخ أو إنهاء عضوية العضو الذي تثبت إدانته بسوء السلوك أو الإهمال في أداء واجباته المهنية.
  • Dans le domaine de la police, on relève, entre autres et outre des cas de mauvais traitements en cas d'arrestation, un non-respect fréquent du délai de garde à vue dont les registres sont trop souvent mal tenus, des pratiques par certains policiers de la prétendue «conciliation entre parties» pouvant donner lieu à des transactions financières douteuses, des abus de pouvoir en faisant état, à des fins personnelles de la qualité de policier; Dans le domaine de la justice, l'Expert indépendant appelle l'attention sur la corruption endémique, le manque de légalisme (juges de paix ne respectant pas les délais légaux de transmission des dossiers ou libérant des détenus alors qu'ils ne sont pas juridiquement compétents), le non-respect par les autorités de la procédure de renouvellement des mandats des juges, un absentéisme chronique de certains magistrats parfois assimilable à un abandon de poste, la négligence ou le laxisme professionnel source − parmi d'autres − de lenteurs judiciaires qui continuent à alimenter une des violations qui se perpétue quels que soient les gouvernements en place: la détention prolongée; En milieu carcéral, l'Expert indépendant continue de déplorer une surpopulation record, aggravée par la vétusté des bâtiments, l'absence d'eau de qualité et de soins médicaux appropriés.
    - في مجال العدالة، يوجّه الخبير المستقل النظر إلى ظاهرة الفساد المستشري، وانعدام التقيّد بالقانون (فمن قضاة الصلح من لا يحترم الآجال القانونية في إحالة الملفات أو قد يفرجون عن مساجين دون أن يكونوا مخولين لذلك قانوناً)، وعدم احترام السلطات لإجراء تجديد ولايات القضاة، والتغيب المزمن لبعض القضاة بحيث يرقى أحياناً إلى حالة هجر الوظيفة، والإهمال أو التسيّب المهني بما يؤدي إلى جملة أمور منها التباطؤ في سير القضاء وهي أمور لا تزال تغذي انتهاكاً ظلّ يُرتكب في ظل الحكومات المتعاقبة جميعاً، ألا وهو الاحتجاز لفترات مطولة؛